1x79, | 1x00 |
Pilot |
Пилотный фильм |
10 Сентября 1993 |
|
|
Описание: Первое дело Малдера и Скалли - смерть детей в лесу
Подробнее
|
|
1x01 | |
Deep Throat |
Глубокая Глотка |
17 Сентября 1993 |
|
|
Описание: Дело о похищение летчиков на военной базе и их последующего вовращения со стертой памятью. Малдер и Скалли видят летающие тарелки над военным аэродромом, которые потом оказываются сверхсекретными военными самолетами. Впервые появляется информатор по клички "Глубокая глотка" и дает Малдеру ценную информацию
Объяснение названия: Кодовое имя информатора Малдера, хотя слова "Глубокая Глотка" не были упомянуты в эпизоде, они в реальности были применимы к позорному информатору в деле Уотергейта
|
|
1x02 | |
Squeeze |
Сжимающийся |
21 Сентября 1993 |
|
|
Описание: Дело Юджина Тумса
Объяснение названия: Описание возможностей Тумса
|
|
1x03 | |
Conduit |
Канал связи |
1 Октября 1993 |
|
|
Описание: Дело о похищении Руби Моррис. Ее брат после ее похищения общается с инопланетянами через телевизор
Объяснение названия: "Средства передачи или ее получения" - мальчик стал "каналом связи", через который пытались связываться пришельцы
|
|
1x04 | |
The Jersey Devil |
Дьявол из Джерси |
8 Октября 1993 |
|
|
Описание: Появление снежного человека в Нью-Джерси
Объяснение названия: Название в честь мифического "Дъявола из Джерси", который часто посещал Нью-Джерси в течение столетий.
|
|
1x05 | |
Shadows |
Тени |
22 Октября 1993 |
|
|
Описание: Секретаршу убитого босса преследует его призрак. Чтобы избавиться от такой несколько навязчивой опеки она должна помочь правосудию расследовать подпольные дела своей фирмы
Объяснение названия: Название описывает качество одного из главных героев
|
|
1x06 | |
Ghost in the Machine |
Призрак в Машине |
29 Октября 1993 |
|
|
Описание: Дело об искусственном интеллекте
Объяснение названия: Фраза принадлежит Декарту, который предал ей особое значение - способ объяснить сознание. Призрак - это наша душа, а машина - наше тело.
|
|
1x07 | |
Ice |
Лед |
2 Ноября 1993 |
|
|
Описание: Малдер и Скалли отправляются на поиски пропавшей группы полярных исследователей. Они сталкиваются с неким внеземным вирусом. который существовал, возможно, миллионы лет, находясь в ледяной коре Арктики
Объяснение названия: По месту положения действий эпизода - Арктика
|
|
1x08 | |
Space |
Космос |
12 Ноября 1993 |
|
|
Описание: Секретный саботаж в НАСА. Бывший астронавт, находясь во власти неких внеземных сил пытается сорвать выполнение программы полетов в космос
Объяснение названия: По месту положения нескольких действий эпизода
|
|
1x09 | |
Fallen Angel |
Падший ангел |
19 Ноября 1993 |
|
|
Описание: Малдер проникает на место падения летающей тарелки, где он встречает Макса Фенига, охотника за НЛО, который утверждает бедто его похищали пришельцы. Они контактируют с невидимым пилотом НЛО, сбежавшим с места крушения тарелки
Подробнее
|
|
1x10 | |
Eve |
Ева |
10 Декабря 1993 |
|
|
Описание: Два разных отца семейства, никак не связанных между собой одинаково умирают на разных концах США. При расследовании выясняется, что их дети являются генетически выведенными мутантами, результатом проекта "Ева"
Объяснение названия: В честь имени двух девочек-клонов, названных, в свою очередь, библейским именем первой женщины
|
|
1x11 | |
Fire |
Огонь |
17 Декабря 1993 |
|
|
Описание: Бывшая подруга Малдера просит его помочь ей организовать охрану британского дипломата, прибывающего с визитом в США, после того, как члены британского Парламента погибают в огне при таинственных обстоятельствах
Объяснение названия: В объяснениях не нуждается
|
|
1x12 | |
Beyond the Sea |
За морем |
7 Января 1994 |
|
|
Описание: Дело о похищении школьников маньком. Ожидающий смертной казни преступник-ясновидящий предлагает свою помощь в обмен на отмену или отсрочку казни. Появление перед Скалли призрака ее умершего отца и ее веру в жизнь после смерти ясновидящий преступник с удовольствием использует чтобы капать ей на нервы
Объяснение названия: По названию песни, которая играла в течение свадьбы родителей Скалли, и песни, которая играла на похоронах ее отца
|
|
1x13 | |
Gender Bender |
Трансвестит |
21 Января 1994 |
|
|
Описание: Несколько мужчин и женщин убиты сексуальным маньком. При расследование выясняется, что преступник - одновременно мужчина и женщина. Расследование приводит Малдера и Скалли в странную общину людей живущих на отшибе. Жители этой общины бесследно исчезают, забирая своего "нашкодившего" сородича с собой
Подробнее
|
|
1x14 | |
Lazarus |
Лазарь |
4 Февраля 1994 |
|
|
Описание: При задержании грабителей банка один полицейский и грабитель убиты одновременно. Одного из них удалось вернуть к жизни. Но кто из них вернулся в воскрешенном теле - преступник или полицейский?
Объяснение названия: По имени библейского персонажа Лазаря, который был оживлен Иисусом (паралель в эпизоде - "оживление" Уиллиса на операционном столе)
|
|
1x15 | |
Young at Heart |
Молодой сердцем |
11 Февраля 1994 |
|
|
Описание: Преступник, которого в свое время поймал Малдер, тогда еще новичок, сбегает из тюрьмы, где все это время он был подопытным в экспериментах по омоложиванию. Он мстит Малдеру, убивая его друзей
Объяснение названия: Причиной такого названия стала болезнь, с которой доктор Ридли имел дело. Болезнь называется прогерией (Progeria), люди, страдающие этим заболеванием очень быстро стареют (у них быстро развивается артрит, остеопороз, морщинитость кожи). Большинсвто людей, рожденных с этим пороком не проживают больше 15-ти лет
|
|
1x16 | |
E.B.E. |
В.Б.О. |
18 Февраля 1994 |
|
|
Описание: Малдер и Скалли следуют за грузовиком, перевозящим некое ВБС, найденно на месте падения тарелки
Объяснение названия: Сокращение от Extraterrestrial Biological Entety - Внеземное биологическое существо
|
|
1x17 | |
Miracle Man |
Чудотворец |
18 Марта 1994 |
|
|
Описание: Молодой человек чудесным образом лечит людей и даже воскресает мертвых. Против него возбуждается дело после гибели нескольких его пациентов
Объяснение названия: Это главное действующее лицо эпизода.
|
|
1x18 | |
Shapes |
Образы |
1 Апреля 1994 |
|
|
Описание: Дело об оборотне в Монтане
Объяснение названия: Просто хорошее название, основанное на событиях серии.
|
|
1x19 | |
Darkness Falls |
И пала тьма |
15 Апреля 1994 |
|
|
Описание: Малдер и Скалли расследуют дело о пропавшей группе дровосеков. Расследование наталкивает Малдера и Скалли на вылезших из многолетних деревьев маленьких зеленых жучков, которые высасывают из человека всю жидкость
Объяснение названия: Потому что "жучки" нападали в ночное время суток, когда на свет падала тьма
|
|
1x20 | |
Tooms |
Тумс |
22 Апреля 1994 |
|
|
Описание: Продолжение дела Юджина Тумса
Объяснение названия: Имя героя.
|
|
1x21 | |
Born Again |
Рожденный заново |
29 Апреля 1994 |
|
|
Описание: Душа убитого полицейского вселяется в новорожденную девочку и спустя десять лет просыпается и начинает мстить убийцам
Подробнее
|
|
1x22 | |
Roland |
Роланд |
6 Мая 1994 |
|
|
Описание: Умственно отсталый уборщик по имени Роланд убивает по-одному группу ученых. В ходе расследования выясняется, что Роланд телепатически связан с мозгом своего брата-близнеца, убитого этими учеными с целью присвоения его изобретения
Объяснение названия: Назван по имени главного второстепенного героя
|
|
1x23 | |
The Erlenmeyer Flask |
Флакон Эрленмейера |
13 Мая 1994 |
|
|
Описание: Дело о секретном генетическом проекте "Контроль чистоты" по выведению гибрида человека и инопланетянина. В ходе расследования Малдер похищен. Чтобы спасти его Глубокая глотка просит Скалли выкрасть тело инопланетянина, ДНК которого было использовано для выведения этого гибрида. Глубокая глотка убит. Проект "Секретные материалы" закрыт, конец первого сезона
Подробнее
|
|