Area X - Секретные материалы - Гид по эпизодам


English Russian
Latest updates


The X Files

Great men

Films

Download

Blog

Links

Guest book


Эпиграфы
Рассказы
1-ый сезон    2-ой сезон    3-ий сезон    Игра "Агриппа"    4-ый сезон    5-ый сезон    Фильм "Борьба с будущим"    6-ой сезон    7-ой сезон    8-ой сезон    9-тый сезон    Фильм "Я хочу верить"


Старт: 4 октября 1996
Финал: 18 мая 1997
Количество эпизодов: 24




4x01 Herrenvolk Раса господ 4 Октября 1996
Описание:

Объяснение названия: С немецкого означает название истинной арийской расы (совершенные, светловолосые и голубоглазые люди), которая заполнит весь мир после победы рейха
4x02 Home Дом 11 Октября 1996
Описание:

Объяснение названия: Первый эпизод знаменитого тандема Морган/Вонг, который символизировал "возвращение домой", т.е. после отпуска они вернулись к работе над сериалом. Также название послудило ссылкой на основное место действия
4x04 Unruhe Беспокойство 27 Октября 1996
Описание:

Объяснение названия: По-немецки - "волнение", "беспорядок"
4x13 Never Again Никогда снова 2 Февраля 1997
Описание:

Подробнее

4x20 Small Potatoes Мелкий картофель 20 Апреля 1997
Описание:

Подробнее

4X04 Телико
Духи воздуха в африканской легенде.

4X05 Поле, где я умер
Малдер читает отрывки из поэмы Роберта Браунинга "Парацельс", в которых встречается эта фраза.

4X06 Sanguinarium (Кровожадность)
Название эпизода происходит от слова "Sanguinary", которое означает "резня", "кровожаднсть", "состоящий из крови". "Sanguinarium" переводится с латыни как "место крови".

4X07 Размышления Курильщика
Прямой анализ того, что происходит в эпизоде.

4X08 Тряпичный сердечки
Которые спрятал убийца.

4X09 Тунгуска
Сибирская местность, куда в 1908 году рухнул некий объект (метеорит? НЛО?). Последовавший взрыв был в сотни раз сильнее мощи атомной бомбы и отавил "след", распростершийся на 500 000 акрах земли.

4X10 Терма
"Тюрьма" ("Tyurma" - первоначальное название) было преобразовано в Терму (Terma). Также "Terma" - термин тибетского буддизма, означает "скрытая или похороненная правда". В эпизоде - город Терма в Северной Дакоте.

4X11 Мир вращается (El Mundo Gira )
"El Mundo Gira" - в переводе с испанского означает "Мир вращается". Возможно, ссылка к "мексиканской мыльной опере", как называет это Скалли, игра на заглавии популярной мыльной оперы "Как мир меняется".

4X12 Kaddish
Kaddish - заупокойная молитва устами присутствующих на похоронах после смерти близкого родственника.

4X14 Леонард Бетц
По имени главного персонажа.

4X15 Memento Mori (Помни о смерти)
С латинского "помни о смерти".

4X16 Unrequited
Означает "не отмщен за".

4X17 Tempus Fugit (Время летит)
С латинского - "время летит", вероятно отсылка к "потерянным" 9 минутам.

4X18 Макс
Имя героя (Макса Фенига), появившегося еще в 1 сезоне ("Падший ангел").

4X19 Синхронность
Синхронное появление - относится к старшему и юному Джейсноу, которые сталкивались друг с другом несклько раз.

4X21 Нулевой исход
Игорный термин, характеризует ситуацию, когда выигрыш переходит то к одному, то к другому, но в результате все остаются при своих.

4X22 Элегия
Элегия - поэма, выражающая печаль по умершему.

4X23 Демоны
"Внутренние демоны" - Малдер должен был изгнать их из себя, избавиться от мучений.

4X24 Гефсимания
Сад, где Иуда предал Христа. Вероятно, ссылка к предательсву Скалли.







15.01.2012